ロシアの中の抗議、沈黙の意味を翻訳する 歴史が示す「今の危険度」:朝日新聞デジタル
奈倉有里さん|ロシア文学翻訳者 ウクライナ侵攻のさなか、ロシアの中にいる人たちは何を考えているのか。言論弾圧下のその声は聞こえにくい。言論の自由はいかに失われてきたのか。侵攻が終結した時、残った憎しみを超えるため言葉に何ができるのか。侵攻開始後に中の人たちが語る言葉を翻訳してきたロシア文学翻訳者…
もっと詳しく